Archiv der Kategorie 'queer politics'

Αθήνα: Συγκέντρωση Διαμαρτυρίας στην Σερβική Πρεσβεία

Pride στο Βελιγράδι όλοκληρη η ανακοίνωση στα ελληνικά

ακυρώθηκε το Pride του βελιγραδίου αφού η αστυνομία τελευταια στιγμή αρνήθηκε να περιφρουρήσει την πορεία και ανακαλεσε την άδεια για τον χώρο διεξαγωγης

Ανακοίνωση της οργανωτικής επιτροπής του pride στο Βελιγράδι

Βελιγράδι 19/9/09

Σήμερα το πρωί πραγματοποιήθηκε απο τους διοργανωτές του pride στο Βελιγραδι, η τελική συνέντευξη τύπου πριν απο την αυριανή παρέλαση υπερηφάνειας. Εκτός του οτι το pride δεν θα πραγματοποιηθεί, λόγω των υψηλών κινδύνων για την ασφάλεια και λόγω της έλλειψης συνεργασίας από την πλευρά του κράτους και της αστυνομίας για τη διασφάλιση της εκδήλωσης- ακόμα η Σέρβικη αστυνομία ανακάλεσε την άδεια για πραγματοποιηθεί το pride στην προγραμματισμένη τοποθεσία στο κέντρο της πόλης.

Αυτό συμβαίνει μετά από μήνες σχεδιασμού από την οργανωτική ομάδα, και επανειλημμένες διαβεβαιώσεις από την κυβέρνηση σε όλα τα επίπεδα, τον υπουργό για τις μειονότητες, και τον σέρβο πρωθυπουργό και πρόεδρο, ότι το pride θα είναι εξασφαλισμένο και προστατευμένο.

Μια πλήρης μελέτη ασφάλειας ανατέθηκε περισσότερο από τρεις μήνες πριν, απο τους διοργανωτές του pride, και πραγματοποιήθηκε απο την υπηρεσία άμυνας του πανεπιστημίου, κατασκευάζοντας μια λεπτομερή στρατηγική με όλες τις υλικοτεχνικές δυνατότητες, έτσι ώστε να πραγματοποιηθεί το pride με ασφάλεια, με πλήρης οδηγίες για το πώς η αστυνομία θα εξασφάλιζε την είσοδο των συμμετεχόντων του pride στην παρέλαση, την ασφάλειά τους κατά τη διάρκεια της εκδήλωσης και την δυνατότητα να εγκαταλείψουν την εκδήλωση

ανενόχλητ@.

Αυτή η μελέτη ασφάλειας έκανε επίσης λεπτομερείς συστάσεις για προληπτικά μέτρα που θα μπορούσαν να παρθούν απο την αστυνομία, κατα τους μήνες που προηγήθηκαν του pride για να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος της βίας. Η αστυνομία δεν είχε λάβει υπόψιν της αυτά τα μέτρα και παρά τις συναντήσεις μηνών με τους διοργανωτές του pride και τις καθημερινές συναντήσεις -τις τελευταίες δυο εβδομάδες-απέτυχαν να δράσουν με βάση τα μέτρα ασφαλείας και αντί γι αυτο επέλεξαν την τακτική της πίεσης στους διοργανωτές για την ακύρωση της εκδήλωσης.

Μέσα στις τελευταίες 48 ώρες, η αστυνομία σε συναντήσεις με τους διοργανωτές του pride, αρνήθηκε οποιαδήποτε συνέργασία για την εξασφάλιση της ασφάλειας του pride, ασκώντας περαιτέρω πίεση στους διοργανωτές για να το ακυρώσουν.

Η αστυνομία αρνήθηκε να αναλάβει την ευθύνη για την τήρηση της δημόσιας τάξης κατά τη διάρκεια του pride. Αντ‘ αυτού λένε στους διοργανωτές του pride οτι αυτοι θα θεωρούνταν υπέυθυνοι για οποιαδήποτε καταστροφή δημοσίας περιουσίας παο τους χούλιγκαν και φασιστικές ομάδες οι οποίες οργάνωναν μια βίαιη απάντηση στο pride.

Την περασμένη εβδομάδα, τα σχέδια των φασιστικών ομάδων για την βία ως προς τους συμμετέχοντες του pride δημοσιεύθηκε στα σερβικά μέσα ενημέρωσης, τα σχέδια αυτά περιλαμβάνουν καλέσματα για το λιντσάρισμα και τον ξυλοδαρμό ΛΟΑΤ κόσμου που θα συμμετείχε στο pride. Η Σερβία έχει νόμους ενάντια στο λόγο του μίσους, αλλά απο την μεριά της εξουσίας δεν έχει γίνει ποτέ καμία δίωξη αντ ‚αυτού η επίσημη γραμμή ήταν ότι αυτή είναι μια συζήτηση, μία ανταλλαγή απόψεων.

Δημόσιες δηλώσεις για την υποστήριξη του pride έγιναν σε επίπεδο Ευρωπαικού κοινοβουλίου, καθώς αυτό είναι ένα σημαντικό βήμα προόδου για τα ανθρώπινα δικαιώματα στη Σερβία που θα σηματοδοτούσε το τέλος της κυριαρχίας της βίας απο την δεξιά πτέρυγα πάνω στα δικαώματα ομάδων μειονοτήτων και την είσοδο της σέρβικής κοινωνίας σε μια νέα περίοδο πιο ανοιχτής ισότητας.

Η αστυνομία πρόσφερε έναν εναλλακτικό χώρο στις παρυφές της πόλης, εν τούτοις δεν είναι γνωστό το πως η διοργάνωση θα ήταν καλύτερα περιφρουρημένη απο το μέρος οπου αρχικά είχε συμφωνηθεί. Σήμερα οι διοργανωτές του pride, έχουν ζητήσει επίσημα απο την αστυνομία να λάβει μέτρα κατα των οργανώσεων της φασιστικής και δεξιάς πτέρυγας που προωθούν τον λόγο μίσους στον τύπο ενάντια στον ΛΟΑΤ κόσμο και στο pride. Οι διοργανωτες του pride συναντήθηκαν και σήμερα για να συζητήσουν πιθανείς δράσεις, για να διαδηλώσουν κατά αυτής της αποτυχίας του σερβικου κράτους και της αστυνομίας για να υπερασπιστεί τα πιο βασικά ανθρώπινα δικαιώματα μας, το δικαίωμα να περπατάμε με ασφάλεια στους δρόμους.

Ζητάμε την υποστήριξη και την δράση σας

Παρακαλώ διαδώστε την πληροφορία

γράψτε κείμενα καταγγελίας στους ακόλουθους πολιτικούς

η οργανώστε διαδηλώσεις διαμαρτυρίας στην πρεσβεία της Σερβίας στις χώρες σας.

Γράψτε σε

Boris Tadić

Predsednik Republike Srbije

Andrićev Venac 1

11000 Beograd

Tel: +381 11 3632 007, 3632 136

Fax: +381 11 658 584, 361 78 65

Email: kontakt.predsednik@predsednik.rs

Prime Minister – President of the Serbian Government

Mirko Cvetkovic

Predsednik Vlade Republike Srbije

Nemanjina 11

11000 Beograd

Serbia

Tel: +381 11 3617-719

Fax: +381 11 3617-609

Email: predsednikvladesrbije@srbija.sr.gov.rs

First Deputy Prime Minister and Minister of Interior

Ivica Dačić

Nemanjina 11

11000 Beograd

Serbia

Tel/Fax: +381 11 3617-586

Email: kabinet.zpv@sr.gov.rs

E-mail: muprs@mup.sr.gov.yu

www.mup.sr.gov.yu

Mayor of Belgrade

Dragan Djilas

Dragoslava Jovanovića 2, 3229-678

Email:

Minister of Human and Minority Rights

Svetozar Ciplic

Bulevar Mihajla Pupina 2

11000 Beograd

Email: kabinet@ljudskaprava.gov.rs

Belgrade Pride 2009

www.belgradepride.rs

info@belgradepride.rs

belgradepride@gmail.com

Βελιγράδι ακύρωση του Pride

Νέο κύμμα κρατικης ομοβοβίας αυτήν την φορά από το Βελιγράδι , όπου το προγραμματισμένο Pride ακυρώθηκε , περισσότερα στα αγγλικά από το balkans.puscii.nl

report from the Gay Pride in Budapest

This year’s Pride Parade in Budapest was calm and rather boring, as fewer people showed up compared to the previous year. Indeed, Pride Parade 2008 was rather violent with neo-nazis and average observers, apparently homophobes, throwing eggs, tomatoes and bottles into the participants of Pride Parade 2008.
>> By the way, this violence is caused by the government headed by ex-prime minister Gyrcsany as before 2007 and 2008 the Pride Parade was peaceful and boring for the media. < <

The only positive thing about 2008 Pride was high attention of the media and increased security (Not all cops are bastards after all) this year. Not only Andrassy avenue, where the Parade took place this year, but also parallel streets were closed and surrounded by fences. Basically, a big part of central Budapest including metro was closed.
>> The right to free assembly is a basic constitutional right. But in gulyas democracy of Hungary this right has to be protected by hundreds of policemen and rows of fences. <<

Crowds of people were to be observed outside the fences, apparently not as many as previous year. Moreover, this day was a football match between Hungary and Sweden and most probably most hooligans were already at the stadium by the end of the Parade. The Parade participants turned out to be hard nuts for those willing to attack them, as police was escorting them even after the end of the Parade at Deak sq. and Blaha Lujza sq., as all the participants were recommended to go to Blaha Lujza by metro.
This decision was based on previous year’s accident when at the end of Pride Parade it turned out that the participants were trapped because most of neo-nazis gathered at the end point of the Pride 2008, Heroes’ sq.

To the Pride 2009 itself: there were a number of groups and individual people from both Hungary and abroad. The opening speeches were delivered by Juris Lavrikovs, Paata Sabelashvili (ILGA Europe) who welcomed the participants and shared tehir thoughts of the importance of the Pride. There were two cars with sound systems, a froup of people carrying a rainbow flag, and a number of smaller groups including Amnesty-Hungary (the yellow group) and the pink-black bloc.
Overall, it was just another good opportunity for queer people to claim for their right for equality and for their supporters to express their solidarity. Hopefully, the peacefulness of Pride Parade 2009 will become a good tradition and the tolerance in Hungarian society to queer people will grow to the level that no fences will be needed in the future.

Long Live Pride Parade in Budapest!

video από το gay pride στην Σόφια

ανταπόκριση από το gay Pride στην Σόφια

* του Α. από το blog http://dieschwulezeit.blogspot.com/2009/06/blog-post_29.html

Το Pride στη Σόφια πολλά καλύφθηκε από τον τύπο

Η συμμετοχή μου, μαζί με άλλες 24 ακτιβίστριες από την Ελλάδα, στο Pride της Σόφιας (Σάββατο 27/6/09) ήταν ουσιαστικά και η πρώτη μου επίσκεψη στη Βουλγαρία. Αυτό περιορίζει τη διεισδυτικότητα του βλέμματός μου στην εκεί έμφυλη κατάσταση, όσο και αν η ομοφυλοφιλική ταυτότητα αλλά και η ομοφοβία αρθρώνονται και οικοδομούνται στο δυτικό κόσμο με παρόμοιο τρόπο.

Την Παρασκευή, με πρωτοβουλία της ΟΛΚΕ και του Athens Pride, ένα λεωφορείο όδευσε από Ελλάδα προς Σόφια. Σε αυτό το λεωφορείο, με επιβαίνοντα 25 μη straight άτομα και δύο straight οδηγούς, μου ζητήθηκε για πρώτη φορά στη ζωή μου να μη φιλιέμαι με το αγόρι μου. Βεβαίως, και άλλοτε έχουν αδερφές/λεσβίες (ποτέ straight – από straight έχω δεχθεί bashing μόνο όταν δεν κάνω κάτι) αντιδράσει αμήχανα επειδή έκανα ό,τι κάθε straight με το αγόρι της, όμως ποτέ δεν μου έχουν πει κατηγορηματικά να σταματήσω.

Από τα σύνορα μέχρι τη Σόφια μάς συνόδευσε μπατσικό. Εκεί η ασφαλειολαγνεία επιτάθηκε: μην προκαλείτε, μη βγαίνετε από το ξενοδοχείο, να ενημερώνετε όπου πηγαίνετε. Παντού καραδοκούν φασίστριες, έτοιμες να σας επιτεθούν. Αυτό το κλίμα ενστερνίστηκε άκριτα η ελληνική πλευρά, μεταφέροντάς μας τις επιταγές των οικοδεσποτών μας. Η διοργάνωση αποφάσισε να θυσιάσει κάθε ελευθερία για περισσότερη ασφάλεια κι εμείς έπρεπε να το σεβαστούμε. Το βράδυ, αφού φάγαμε σε εστιατόριο, όπου μας δόθηκε άδεια να επιτελούμε την πουστιά και τη λεσβιοσύνη μας (πρώτη φορά χρειάστηκα άδεια για να το κάμω αυτό), κινηθήκαμε προς ένα πουστράδικο-λεσβιάδικο μερικά τετράγωνα μακρύτερα. Μεταξύ μας ο ιδιοκτήτης του club και εκ των διοργανωτών του Pride, εφοδιασμένος, μάλιστα, με ασύρματο για άμεση επικοινωνία με τους σεκιουριτάδες του, μια λεσβία επικηρυγμένη από τις φασίστριες, πολλές butch λεσβίες-νταλίκες και πουστάρες-θηλυπρεπείς gay. Αυτό όμως που θα προκαλούσε, για το οποίο έπρεπε να γίνει παρατήρηση, ήταν το ότι το αγόρι μου κρατούσε το χέρι μου. Ως αν οι φασίστριες μας μισούν γι’ αυτό που κάνουμε και όχι για αυτό που είμαστε! Η διασκέδαση που ακολούθησε ήταν ομολογουμένως σε χώρο και κλίμα πολύ ανώτερων προδιαγραφών από οτιδήποτε στην Ελλάδα.

Ήδη την πρώτη ημέρα άρχισαν να καταδεικνύονται κάποια συγκεκριμένα χαρακτηριστικά του Pride, όπως η από τα πάνω χρηματοδότηση και οργάνωση –μάλιστα σε βαθμό που να μου μοιάζει ξένο προς τις Βουλγάρες LGBT– και η προστασία από εταιρεία security.

Την επόμενη ημέρα όσες τόλμησαν να ξεμυτίσουν από το ξενοδοχείο πριν από το Pride ανέφεραν πως η εικόνα περί αστυνομοκρατίας και φασιστριών σε κάθε γωνία δεν αντιστοιχεί στην πραγματικότητα. Κατά το Pride, βέβαια, πράγματι οι μπάτσοι σε συνεργασία με 70 σεκιουριτάδες απέτρεψαν φασίστες, κυρίως νεαρά αγόρια, που έκαναν απλώς κωλοδάχτυλα από το να προχωρήσουν σε κάτι πιο δραστικό. Το Pride είχε παλμό, συμμετοχή πάνω από την αναμενόμενη (περίπου 400 άτομα) και η ίδια η αλληλεπίδραση με απλές συμμετέχουσες μ’ έπεισε για το εύστοχο και ορθό της παρουσίας μας εκεί: μια όποια προσπάθεια για ορατότητα και απενοχοποίηση είναι επιτακτικές ανάγκες στη Βουλγαρία.

Η ημέρα συνεχίστηκε κι έληξε με συζητήσεις, καλό φαγητό, βόλτες και party. Χαρακτηριστικό της τρομολαγνείας ότι την πρώτη φορά που βγήκα από το χώρο που φυλασσόταν από μπάτσους και σεκιουριτάδες αισθάνθηκα απειλούμενος και τελικά φοβερά ξαφνιασμένος που γύρω μου υπήρχαν απλώς άνθρωποι που ψώνιζαν, έτρωγαν, σουλατσάριζαν, όπως οπουδήποτε στο (δυτικό) κόσμο.

Την τελευταία ημέρα το group μας, συνοδεία ενός Βούλγαρου ακτιβιστή, κάνει σύντομο tour, όπου προειδοποιηθήκαμε να είμαστε πολύ straight όταν μπαίνουμε σε εκκλησίες. Προτού αναχωρήσουμε επισκεφθήκαμε για καφέ και φαγητό ένα χώρο σαν το Σύνταγμα: καφετέριες, μεσοαστές που κάνουν τη βόλτα τους, εστιατόρια. Κι ενώ για το group οι φασίστες-που-καραδοκούν-παντού-έτοιμοι-να-επιβάλουν-την-έμφυλη-τάξη έχουν γίνει ανέκδοτο (πού ’ν’ τοι; Θα ορμήσουν σαν κομάντο μέσα από παρακείμενη λίμνη;), πάλι μας υπενθυμίζεται να μην κάνουμε τίποτε πουστρολεσβιακό. Έχοντας τόσο απόλυτα μπει στη λογική της μη πρόκλησης και στην επισήμανσή μου ότι οι φασίστριες είναι τελείως απίθανο να επιτεθούν σ’ ένα τέτοιο χώρο, μου υποδεικνύεται ότι, παρόλα αυτά, εκεί υπήρχαν οικογένειες και μικρά παιδιά!!!

Η ομοφοβία βρίσκεται σε (πρώην) Ανατολή και σε Δύση, σε LGBT και σε straight.
Ο αγώνας για την απελευθέρωση της ομοφυλόφιλης επιθυμίας είναι αγώνας ενάντια στη φασίστρια μέσα μας, όσο και σ’ αυτήν έξω από μας.